Notice

[Important Notice] Notice regarding the delivery of messages that direct you to phishing sites
INFORMATION

[Important Notice] Notice regarding the delivery of messages that direct you to phishing sites

この度、ベッセルホテル福山において、Booking.com社で予約された一部のお客様に対してフィッシングサイトへ誘導(※)するメッセージが配信されたことが確認されました。Booking.comではご予約いただいたお客様へのメールやチャットを用いて、クレジットカード情報を求めたり、お支払いを要求したりすることは行っておりませんので、ご注意いただければ幸いです。 弊社の対応としては Booking.com への状況及び調査の速やかな結果報告を依頼して詳細について調査中でございます。お客様にはご迷惑とご心配をおかけしますこと、深くお詫び申しあげます。 Booking.comのお客様へのお願い ※お知らせと称したメールなどで、巧みにリンクをクリックさせ、あらかじめ用意した本物のサイトにそっくりな偽サイトに利用者を誘導します。そこでクレジットカード番号や口座番号などを入力するよう促し、入力された情報を盗み取ります。 お客様へのお願いお客様におかれましては、疑わしいメッセージの配信を受けた場合、貼付されたURLリンクへのアクセスをされないよう、お願い申し上げます。本件に関するお問い合わせは、以下にお願いいたします。 ベッセルホテル福山メールアドレス:v-fukuyama@vessel-group.com 今後の対応と再発防止策現在、Booking.com社と連携を取りつつ原因調査を進め、必要な対策を実施することにより再発防止に万全を期してまいります。 この度は、お客様には多大なご迷惑とご心配をおかけしますこと、重ねて深くお詫び申しあげます。 ベッセルホテル福山 支配人

About correspondence to customers of consecutive nights
INFORMATION

About correspondence to customers of consecutive nights

いつもベッセルホテル福山をご利用いただき、まことにありがとうございます。 ベッセルホテル福山では、「洗濯洗剤」「プラスチック廃棄物」を削減し、環境に配慮したホテル運営を目指して、新たな活動を開始します。 1.客室アメニティの提供について歯ブラシ・カミソリ・ヘアブラシ・ボディタオル・綿棒はロビーのアメニティーコーナーにてご提供いたします。必要なアメニティはこちらからお部屋にお持ちください。歯ブラシはチェックイン当日だけお部屋にご準備しています。追加の歯ブラシが必要でしたらアメニティコーナーからお取りください。 2.連泊時の客室清掃について<6泊以下のお客様>お部屋の清掃をご希望でしたら当日10時までにフロントへお申しつけください。ご連絡がない場合は毎日ドア前にタオルをご用意し、お部屋には入室いたしません。新しいバスマット・パジャマが必要でしたらフロントでお渡しいたします。使用済みのタオル・ゴミ箱の回収がご希望でしたら、朝10時までにドアの外へお出しください。 <7泊以上のお客様>お部屋の清掃をご希望でしたら当日10時までにフロントへお申しつけください。ただし清掃のご希望がない場合でも週1回はお部屋を清掃いたします。清掃日以外は毎日ドア前にタオルをご用意し、お部屋には入室いたしません。新しいバスマット・パジャマが必要でしたらフロントでお渡しいたします。使用済みのタオル・ゴミ箱の回収がご希望でしたら、朝10時までにドアの外へお出しください。 ※清掃日以外でも客室メンテナンス、緊急時には入室させていただくことがございます。 ご理解とご協力のほど、お願いいたします。 ベッセルホテル福山

Issuing a receipt with the company name when using the GoTo Travel Discount
INFORMATION

Issuing a receipt with the company name when using the GoTo Travel Discount

いつもベッセルホテル福山をご愛顧いただき誠にありがとうございます。 このたび、GoToトラベル事務局からの発表によりGoToトラベル割引を適用された場合、会社名での領収証発行ができなくなりました。※2020年11月5日以前に予約受付をされたご宿泊については会社名での発行が可能です。  https://goto.jata-net.or.jp/info/2020111301.html  会社名での領収証の発行が必要な場合、GoToトラベル割引前の料金を支払いいただき、未使用の地域共通クーポン券の返却をいただくことで会社名の領収証が発行できます。  当ホテルでは、GoToトラベル割引を適用されたお客様への領収証発行に際しては、以下の対応をさせていただきますのでご了承ください。  ▶旅行者様より領収証等に会社名を記載するように求められる場合、会社名での領収証発行を拒否することができます。▶会社名の領収証等が必要な場合、割引前の宿泊代金を支払っていただき、それと同額の会社名の領収証等を発行するとともに、未使用の地域共通クーポンの返却を求めます。▶地域共通クーポンを既に使用していた場合、返却が困難な場合には、GoToトラベル事務局へ報告し、おって事務局から地域共通クーポンと同額の請求がされます。▶予約サイト等で宿泊前に既に宿泊代金を支払っている場合は、領収証等に会社名を記載することはできません。  <本件に関するお問い合わせ>会社名の領収証発行やビジネス出張のGoTo トラベル対象除外についてはGoToトラベル事務局までお問い合わせください。当ホテルでは本件に関して回答をいたしかねますのでご了承ください。  ■ナビダイヤル:0570-002-442   受付時間:10:00~19:00 年中無休■IP電話等からのお問い合わせ先: 03-6636-9457 受付時間:10:00~19:00 年中無休

  1. BEST RATE GUARANTEE
  2. Member-only price
  3. Up to 9pt awarded for every 100 yen (excluding tax)
  4. Mineral water gifts
 
×

Search

*Package plans such as airline tickets, JR trains, rental cars, etc. are external products and are not eligible for Vessel Club Points.